Tłumaczenia pisemne zwykłe
Do przekładów zwykłych zaliczamy wszystkie dokumenty nieurzędowe i inne teksty niewymagające uwierzytelnienia, takie jak umowy handlowe, korespondencje, materiały szkoleniowe, podręczniki instruktażowe, teksty marketingowe i reklamowe.
Przyjmuje zlecenia na tłumaczenie takich materiałów jak publikacje naukowe, CV, życiorysy i listy motywacyjne, sprawozdania finansowe, dokumenty przetargowe. W przypadku dokumentów urzędowych konieczne jest jednak zastosowanie przekładu uwierzytelnionego (przysięgłego).
- Wszelkie dokumenty i treści, które nie wymagają poświadczenia,
- CV,
- Listy polecające,
- Korespondencja handlowa,
- Korespondencja prywatna,
- oraz wiele innych